9181.cn
登陸 | 注冊 | 會員付費| 名片翻譯| 身份證翻譯 | 駕駛證翻譯 |翻譯機API | 資訊 | 幫助 | 人名錄 | 機構譯典 | 街路名錄
首頁 規則討論 詞匯資源 機構實名 地名目錄 人名目錄 綜合資訊

計算機輔助翻譯(CAT)是未來翻譯行業的發展趨勢
2011/3/17 11:09:00    【 】   瀏覽:35278
   

  2011年3月16日,國務院新聞辦吳偉局長對國內少數幾家大型語言服務機構之一的展地文化傳播集團進行了深入調研。調研會設在中國著名學府——北京大學的英杰交流中心,與會領導有展地文化傳播集團董事長吳紅偉、北京大學軟件與微電子學院副院長吳中海教授、北京大學軟件與微電子學院語言信息工程系副教授俞敬松等;參會嘉賓有:SDL Trados、Welocalize、海輝軟件、文思創新以及相關行業的企業代表。中央電視臺、人民日報、人民網、央視網、網易、新浪等多家權威媒體對會議進行了關注和采訪。

  

與會現場

  針對目前我國對外文化輸出的需求十分強烈,同時國內翻譯人才奇缺的狀況,吳局長十分關心。她提出:要了解一個國家、一個民族的文化,翻譯是橋梁。我們現在能夠看到無數國外的大片、國外的書籍,我們能夠了解別人的文化;但是中文翻譯成外文的狀況十分落后,真正算得上專業翻譯的人很少,中國文化亟待走出國門,面向世界。吳局長以形象生動的語言深深地感染了與會的每一個人,并且為今后北大與展地合作的模式以及相關翻譯工作做出了原則指示:凡是有利于文化事業發展的都會積極支持;凡是有利于翻譯進步的都要鼓勵。會后,吳局長站在國際文化傳播的高度,希望展地集團與北京大學等國內知名高校一起,提升翻譯教育培訓、加速輔助翻譯的科研技術應用、共同制定翻譯類考試平臺、規范公示語等語言服務,勉勵校企雙方共同努力,為我國的翻譯事業做出貢獻!

  

國新辦吳局長與北大軟件與微電子學院副院長吳中海深入探討校企合作

  展地集團董事長吳紅偉(左二)向國新辦吳偉局長作報告

  展地文化傳播集團致力于計算機輔助翻譯培訓、翻譯、對外文化、出版等領域。集團現擁有5家全資子公司,分布于北京、上海、山東、西安等地。多年以來,集團利用獨特的人文平臺和資源,大膽創新,先后運營承辦了數以千計的翻譯、培訓、對外出版等項目,積累了豐富經驗,贏得了廣泛贊譽。

  與多家重要企事業的合作既是展地的驕傲,也是展地發展的重要使命。展地通過不斷的研究和探索,建立了全新的管理模式,最成功的案例是使得翻譯產業這個小而散的行業實現了規?;彤a業化,讓更多的人重視起這個行業的重要性和銜接性。展地還通過努力實踐,力圖將翻譯職業化、標準化,已經在上海和西安率先開展專業的計算機輔助翻譯培訓和認證等一系列工作,開創科技翻譯的先河,為傳統翻譯行業注入了新的元素,為推動中國對外文化事業作出積極努力和大膽嘗試。

  

展地集團董事長 吳紅偉

  目前,展地文化傳播集團已經與北京大學軟件與微電子學院、SDL Trados公司達成多方面合作,從權威考試平臺規范語言服務行業,從科技方面推動高效率和高質量的計算機輔助翻譯技術正在成為語言服務行業新的發展方向。


Tags:計算機輔助翻譯(CAT)是未來翻譯行業的發展趨勢
】【打印繁體】【關閉】 【返回頂部
上一篇機器翻譯的發展 下一篇幾款計算機輔助翻譯軟件(CAT軟件)的使用體會與比較
會員名   注冊會員
密    碼
內    容
驗證碼
                     

暫沒評論!

綜合資訊欄目導航

綜合資訊最新資訊

站內搜索

快乐十分网投是真的吗 辽宁11选5助手 排列五预测 江苏体彩十一选五 北京快中彩基本走势图 p2p投资理财平台安全吗 大发pk10全天一 安徽11选5前三直选遗漏 权重股指的是哪些股票 那个时时彩平台比较好 河北11走势一定牛